和英メディア制作サービス
Jarvis Productions
Japanese—English Media Services

Original Content
コンテンツ制作
- Themed Editorial Content
- Freelance Nonfiction Writing
- Travel Reportage
- Photojournalism
- Infographics
- 特集編集プロダクション
- フリーランスライター
- インフォグラフィックス
- 旅行ルポ
- フォトジャーナリズム

Reshaping Content
コンテンツ再構築
- J-E Translation
- J-E Transcreation
- Academic English Rewriting
- Editing & Proofreading
- AI Translation Checking
- 日英翻訳
- 日英トランスクリエーション
- 学術英語のリライト
- 編集&校正
- AI翻訳の確認

Better Messaging
コミュ力向上
- Website Content Design & Production
- Media Promotion Consulting
- Business Language Services (Research/Negotiations/Interpreting)
- Presentation and Composition Coaching
- HPサイトコンテンツのデザイン&制作
- メディアプロモーション
- ビジネス言語サービス
(リサーチ・交渉・通訳) - プレゼンテーション&文章作成指導
Hi! I'm Steve Jarvis.... Welcome to my worklife!
はじまして、スティーブ・ジャービスです。
僕の仕事ライフへようこそ!
I am passionate about positive media, showcasing stories of people creating meaningful change for themselves, their communities, and the planet. I specialize in unpacking complex topics, from social good and environmental preservation to technology and innovation, crafting multi-layered, thematically integrated features.
As a generalist writer, I excel in editorial content creation, from research and proposals to stand-alone articles, special features, and infographics. Bilingual and bi-cultural, I bridge ideas between Japan and the world, helping connect diverse perspectives through impactful storytelling.
My mission is to inspire, inform, and foster understanding through engaging and thoughtful content.

私は、ポジティブなメディアに情熱を注ぎ、自分自身、コミュニティ、そして地球のために意義ある変化を生み出している人々のストーリーを紹介しています。社会的善、環境保護、テクノロジーやイノベーションといった複雑なテーマを、多層的かつ統合的にまとめた特集記事を得意としています。
編集コンテンツの企画・調査から単独記事、特集、インフォグラフィックスまで、幅広い分野で活躍するジェネラリストライターです。日本語と英語のバイリンガルであり、異文化をつなぐ架け橋として、日本と世界の間でアイデアを共有するお手伝いをしています。
私の使命は、魅力的で考えさせられるコンテンツを通じて、読者に刺激を与え、情報を提供し、理解を深めることです。